Guest User Guest User

Jesus Christ is the source of our joy. Let us help others to know him. | es la fuente de nuestro gozo. Ayudemos a otros a conocerlo.

Christ is risen, alleluia!

He is risen indeed, alleluia!

April 14/By Father Aaron Lynch

 

Christ is risen, alleluia!

He is risen indeed, alleluia!

My dear brothers and sisters,

A blessed Easter to you! We have just had the incredible joy of beginning our Easter celebrations which will continue through the Ascension of the Lord (May 9 this year and a holy day of obligation) and end with Pentecost Sunday (May 19). It is my hope that we will all participate fully in the Church’s rejoicing in the Risen Christ. We proclaim in the Preface for Easter at Mass, “By dying, he destroyed our death, and by rising, restored our life.” Through Jesus Christ, we have been rescued from death and offered eternal life with God. Alleluia!

What this means is that we, the People of God, the Church of God, the Body and Bride of Christ, now have an obligation to do as Christ commanded us after his Resurrection, “Go forth, teach all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit” (Mt 28:19). Jesus Christ is the source of all our joy and so how could we not want to help other people to know him? How could we not want all nations to be baptized into his Resurrection and have the same hope we now enjoy? To refuse to speak about Jesus to others would be selfish. To preach Christ crucified and risen is the greatest act of charity. So, I beg you, my brothers and sisters, to preach Christ always, but especially between now and Pentecost. Wish a happy Easter to those you meet. When they give you a funny look around mid-May, you’ll have the chance to explain a bit about who Christ is and what he has done for them. When you spend your time helping a stranger and they ask you why, you can tell them it’s because Jesus is risen from the dead. Saint Paul asks in the Letter to the Romans, “But how can they call on him in whom they have not believed? And how can they believe in him of whom they have not heard? And how can they hear without someone to preach?” (Rom 10:14).

In the Risen Lord,

Father Lynch

 

Espanol

 

Cristo ha resucitado, ¡aleluya!

¡En verdad ha resucitado, aleluya! 

Mis queridos hermanos y hermanas, 

¡Una bendita Pascua para ustedes! Acabamos de tener la increíble alegría de comenzar nuestras celebraciones de Pascua que continuarán hasta la Ascensión del Señor (9 de mayo de este año y un día santo de obligación) y terminarán con el Domingo de Pentecostés (19 de mayo). Tengo la esperanza de que todos participemos plenamente en el regocijo de la Iglesia en Cristo Resucitado. Proclamamos en el Prefacio de Pascua en la Misa: “Al morir, destruyó nuestra muerte, y al resucitar, restauró nuestra vida”. A través de Jesucristo, hemos sido rescatados de la muerte y se nos ha ofrecido vida eterna con Dios. ¡Aleluya!

Lo que esto significa es que nosotros, el Pueblo de Dios, la Iglesia de Dios, el Cuerpo y Esposa de Cristo, ahora tenemos la obligación de hacer lo que Cristo nos ordenó después de su Resurrección: “Id y enseñad a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo” (Mt 28,19). Jesucristo es la fuente de toda nuestra alegría y entonces, ¿cómo no querer ayudar a otras personas a conocerlo? ¿Cómo no querer que todas las naciones sean bautizadas en su Resurrección y tengan la misma esperanza que ahora disfrutamos? Negarse a hablar de Jesús a los demás sería egoísta. Predicar a Cristo crucificado y resucitado es el mayor acto de caridad. Por eso les ruego, hermanos míos, que prediquen a Cristo siempre, pero especialmente desde ahora hasta Pentecostés. Deseen una feliz Pascua a quienes conozcan. Cuando le den una mirada divertida a mediados de mayo, tendrán la oportunidad de explicarlen un poco quién es Cristo y qué ha hecho por ellos. Cuando pasan su tiempo ayudando a un extraño y te preguntan por qué, pueden decirle que es porque Jesús resucitó de entre los muertos. San Pablo pregunta en la Carta a los Romanos: “¿Pero cómo pueden invocar a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo podrán creer en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo pueden oír sin alguien que predique?” (Romanos 10:14). 

En el Señor Resucitado,

 Padre Lynch

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Remain in God | permanecer en dios

“For the love of God is this, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome”

Apr. 7

 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“For the love of God is this, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome”

Jesus implores us repeatedly through the Last Supper Discourse of St. John to “remain in” him. The Lord is our guard against the enemy, but we have to allow our guard to protect us, not go out without our guard. But God is not like a hired bodyguard who follows our lead and is ready to step in if danger appears. God is more like a father who leads us and protects us because of his immense love for us. We must remain with him, like a toddler out where danger can strike, but for the guiding and protecting of the loving father.

God doesn’t just want us to remain “with” him, but “in” him, in the communion of love that is his own divine life. Not just “with” like teammates who can work together to defeat the enemy, but “in” him, like a defenseless child in the protective embrace of his or her parents’ arms, because we can really do so little against an attack by danger, and we rely totally on our faith and trust in God to carry us and protect us. We must have the humility to acknowledge our weakness, or our pride will lead us into danger, and possibly (at least spiritual) death. And it takes great humility, the greater we think we are. 

That’s our hard work, that’s our spiritual quest: to devote our whole spiritual energy to remaining “in” God. He is the way, the truth, and the life. And like a heroically loving father, God throws himself in danger’s way, laying down his own life to save ours, taking on our death out of his love for us. 

That’s divine mercy. His infinite life traded for each of ours, all of ours. His taking on our sin, our misery, our frustration, weakness, wounds, fear, feelings of forsakenness and abandonment, to give us his life in its place; his life of reconciliation, of forgiveness, of divine love. And the commandments, his words, are God’s instruction book on how to live this new life of grace that He has given us, our life “in” him, so that we do fall back into slavery to sin, but “remain” in his life.

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

 abril 7

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier, 

“Pues en esto consiste el amor a Dios: en que guardemos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son pesados”

Jesús nos implora repetidamente a través del Discurso de la Última Cena de San Juan que “permanezcamos en” él. El Señor es nuestro guardia contra el enemigo, pero tenemos que permitir que nuestro guardia nos proteja, no salir sin él. Pero Dios no es como un guardaespaldas contratado que sigue nuestro ejemplo y está listo para intervenir si aparece el peligro. Dios es más como un padre que nos guía y protege por su inmenso amor por nosotros. Debemos permanecer con él, como un niño pequeño en un lugar donde el peligro puede ocurrir, pero para que el padre amoroso nos guíe y proteja.

Dios no quiere simplemente que permanezcamos “con” él, sino “en” él, en la comunión de amor que es su propia vida divina. No sólo “con” compañeros de equipo que pueden trabajar juntos para derrotar al enemigo, sino “en” él, como un niño indefenso en el abrazo protector de los brazos de sus padres, porque realmente podemos hacer muy poco contra un ataque de peligro , y confiamos totalmente en nuestra fe y confianza en Dios para llevarnos y protegernos. Debemos tener la humildad de reconocer nuestra debilidad, o nuestro orgullo nos llevará al peligro y posiblemente a la muerte (al menos espiritual). Y se necesita una gran humildad, cuanto más grandes creemos que somos. 

Ese es nuestro arduo trabajo, esa es nuestra búsqueda espiritual: dedicar toda nuestra energía espiritual a permanecer “en” Dios. Él es el camino, la Verdad y la Vida. Y como un padre heroicamente amoroso, Dios se lanza al peligro, entregando su propia vida para salvar la nuestra, asumiendo nuestra muerte por su amor por nosotros. 

Esa es la misericordia divina. Su vida infinita cambió la de cada uno de las nuestras, por todos nosotros. Ha tomado nuestro pecado, nuestra miseria, nuestra frustración, debilidad, heridas, miedo, sentimientos de desamparo y abandono, para darnos su vida en su lugar; su vida de reconciliación, de perdón, de amor divino. Y los mandamientos, sus palabras, son el libro de instrucciones de Dios sobre cómo vivir esta nueva vida de gracia que Él nos ha dado, nuestra vida “en” él, para que volvamos a caer en la esclavitud del pecado, pero “permanezcamos” en su vida.

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

The Resurrection Brings a New Spritual Reality of Grace and Mercy | La resurrección trae una nueva realidad espiritual de gracia y misericordia

“This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.”

Mar. 31 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.” 

He is risen, He is risen, indeed! Alleluia, Alleluia! Happy Easter to all, and especially to those who have completed their journey into full communion with the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church! 

Hopefully you had a beautifully holy Lenten season that you used well so as to more joyfully experience and proclaim the glory of the Lord on this day of victory over sin and death.

On this particular morning that I write this, we had in our gospel reading Jesus telling the Jews, “Abraham your father rejoiced to see my day; he saw it and was glad.” What is “day,” but the breaking of light upon the horizon, by whose light we see all things, we see more clearly the way by which we ought to walk, we see the beautiful dignity of those around us, and we can see God revealing himself to us in his Creation.

Jesus is saying that our spiritual father Abraham, when he received the reward of his faith, saw the beautiful plan of God to redeem humanity through the Christian mysteries of salvation, that the true light would bless the world with new life, divine life transforming human hearts, in this new day, the “Today” of the age of grace. Psalm 95 says, “If Today you hear his voice, harden not your heart.” Jesus said to the good thief, “Today you will be with me in Paradise.” 

This isn’t a 24-hour day; it is a new spiritual reality. This new “Day” is this age of grace and mercy, as his death pays the penalty of our sins, and his resurrection gives us new life reconciled with God the Father, a new calling to live the life of grace and self-giving love.

Yes, we celebrate “this day” that God’s plan for the forgiveness of our sins and our reconciliation with God is fulfilled by our Lord Jesus’ death and resurrection. But “this day” is this new reality God has given us. Let us rejoice and be glad, always and everywhere, for it is right and just! Glory to God in the highest! Alleluia!

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

marzo 31

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

 “Este es el día que hizo el Señor; regocijémonos y alegrémonos en él”.

¡Ha resucitado, Ha resucitado, verdaderamente! ¡Aleluya, aleluya! ¡Feliz Pascua a todos, y especialmente a aquellos que han completado su camino hacia la plena comunión con la Iglesia Una, Santa, Católica y Apostólica!

Ojalá hayan tenido una hermosa y santa Cuaresma y que hayan aprovechado bien para experimentar y proclamar con más alegría la gloria del Señor en este día de victoria sobre el pecado y la muerte.

En esta mañana en particular en la que escribo esto, teníamos en la lectura del evangelio a Jesús diciéndoles a los judíos: ”Su padre Abraham se regocijó al ver mi día; lo vio y se alegró”. ¿Qué es el “día” sino el resplandor de la luz en el horizonte, mediante cuya luz vemos todas las cosas, vemos más claramente el camino por el que debemos andar, vemos la hermosa dignidad de quienes nos rodean y podemos ver a Dios revelándose a nosotros en su Creación.

Jesús está diciendo que nuestro padre espiritual Abraham, cuando recibió la recompensa de su fe, vio el hermoso plan de Dios para redimir a la humanidad a través de los misterios Cristianos de la salvación, que la luz verdadera bendecirá al mundo con vida nueva, vida divina transformando los corazones del ser humano, en este nuevo día, el “Hoy” de la era de la gracia. El Salmo 95 dice: "Si hoy oyes su voz, no endurezcas tu corazón". Jesús le dijo al buen ladrón: "Hoy estarás conmigo en el paraíso".

Este no es un día de 24 horas; es una nueva realidad espiritual. Este nuevo “Día” es una era de gracia y misericordia, ya que su muerte paga la pena de nuestros pecados y su resurrección nos da una nueva vida reconciliada con Dios Padre, un nuevo llamado a vivir la vida de gracia y amor abnegado. 

Sí, celebramos “este día” en que el plan de Dios para el perdón de nuestros pecados y nuestra reconciliación con Dios se cumple con la muerte y resurrección de nuestro Señor Jesús. Pero “este día” es esta nueva realidad que Dios nos ha dado. ¡Regocijémonos y alegrémonos, siempre y en todas partes, porque es justo y necesario! ¡Gloria a Dios en lo más alto! ¡Aleluya! 

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Turn Our Distrust into Trust | Convierta nuestra desconfianza en confianza

“Christ Jesus, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave…”

Mar. 24

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“Christ Jesus, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave…”

In the beginning, humanity broke our relationship of trust and obedience with God, in choosing to trust the tempting words of the Serpent over the loving words of the Lord. One of the consequences of our betrayal was to be exiled, owing an infinite debt for our offense against God’s infinite love. Another consequence of our trusting the Serpent is that we distrust God. We distrust that instruction really makes us happy and protect us from misery; we distrust that his pardon really forgives our sin; we distrust his Word and his Love. 

And ever since the Fall, God has led humanity through a “school of trust” to prove his Trustworthiness, his Word, and his Love to us. So much so that, after having prepared a certain people through generations of covenants, mercy, consolations, restorations, and prophecies, in the fullness of time he let go of his divine prerogatives of glory to enter into the slavery of our humanity to prove it to us. “For God so loved the world that he gave his only Son… God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.” 

This week we enter into the end of the earthly life, the words and works, of Our Lord Jesus Christ. In our fallen humanity, we are forgetful; we forget who we are, and whose we are. We forget how deep his suffering and his love for us is. This week I encourage you to re-enter into all the parish celebrations of this Holy Week; from Palm Sunday, through Holy Thursday, Good Friday, the Easter Vigil, and Sunday of the Resurrection (yes, the Saturday night vigil and Sunday morning both satisfy the requirement for Easter, but they are very different liturgies, and the vigil points toward the celebration Sunday morning).

“Behold the wood of the cross, on which hung the savior of the world. O come let us adore.” 

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

marzo 24

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“Cristo Jesús, aunque era en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Más bien, se despojó a sí mismo, tomando forma de esclavo…”

Al principio, la humanidad rompió nuestra relación de confianza y obediencia con Dios, al elegir confiar en las palabras tentadoras de la Serpiente sobre las palabras amorosas del Señor. Una de las consecuencias de nuestra traición fue el destierro, con una deuda infinita por nuestra ofensa al infinito amor de Dios. Otra consecuencia de confiar en la Serpiente es que desconfiamos de Dios. Desconfiamos de que la instrucción realmente nos haga felices y nos proteja de la miseria; desconfiamos de que su perdón realmente perdone nuestro pecado; desconfiamos de su Palabra y de su Amor.

Y desde la Caída, Dios ha guiado a la humanidad a través de una “escuela de confianza” para demostrarnos su Confiabilidad, su Palabra y su Amor. Tanto es así que, después de haber preparado a un determinado pueblo a través de generaciones de alianzas, misericordias, consuelos, restauraciones y profecías, en la plenitud de los tiempos abandonó sus divinas prerrogativas de gloria para entrar en la esclavitud de nuestra humanidad para demostrárnoslos. “jAsi amo Dios al mundo! Le dio al Hijo único…Dios no envió el Hijo al mundo para condenar al mundo, si no para que se salve el mundo, gracias a él.

Esta semana entramos en el fin de la vida terrenal, las palabras y obras, de Nuestro Señor Jesucristo. En nuestra humanidad caída, somos olvidadizos; olvidamos quiénes somos y de quién somos. Olvidamos que profundo es su sufrimiento y su amor por nosotros. Esta semana os animo a volver a participar en todas las celebraciones parroquiales de esta Semana Santa; desde el Domingo de Ramos, hasta el Jueves Santo, el Viernes Santo, la Vigilia Pascual y el Domingo de Resurrección (sí, la vigilia del sábado por la noche y el domingo por la mañana satisfacen el requisito de la Pascua, pero son liturgias muy diferentes, y la vigilia apunta hacia la celebración el domingo por la mañana).

“Mirad e Árbol de la Cruz, donde estuvo clavada la salvación del mundo. Ven, déjanos adorarlo”.

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Humanity Chose Death. Through God We Can Have Eternal Life. | La humanidad eligió la muerte. A través de Dios podemos tener vida eterna.

“Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

March 17

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

Both Martha and Mary say these words to Jesus at different times in our Gospel reading. Obviously, they’re grieving that their brother had died just four days earlier. I wonder if they knew that Jesus chose to let him die, having been told of his fatal illness. I would guess they would have found out eventually, but later, in the joy of having received their brother back from the dead after Jesus raised him to life. 

So there’s two things there. First, the obvious point of the story, that Jesus can raise the dead to new life. He does this as his last “sign” before Holy Week: the “signs” that are followed by the refrain in the Gospel of John that many came to believe in him. He had earlier raised up the daughter of Jairus and the son of the widow of Nain. But here, it’s a powerful reminder, like the Transfiguration, that despite appearances to the senses, Jesus is in fact in charge, events are unfolding as he wills. As his crucifixion is prefigured by the transfiguration, his resurrection is prefigured by his raising of Lazarus, and his words to Martha, “I AM the resurrection.”

But here’s the second thing. First, he will let us die. In fact, he has to wait until we die. Twice. First, he has to wait until we are ready to spiritually die to our sins, die our sinful desires, die to the wrong priorities of this temporal, material world. Then he can raise us to the new life of grace in the sacrament of baptism (and repeatedly in the sacrament of reconciliation). “O my people! I will put my spirit in you that you may live!” Then when we physically die in this world, having worshiped him, loved him, and served him in this life, he can raise us to the bliss of eternal life with him

God did not create death, humanity chose death in our sinfulness, so that even the innocent suffer death as part of our fallen nature. But it “is not to end in death, but is for the glory of God…” We grieve the loss of the life of a loved one. But we also rejoice in faith that they might be raised up to eternal life in heaven.

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

 

marzo 17

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“Señor, si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto”.

Tanto Marta como María le dicen estas palabras a Jesús en diferentes momentos de nuestra lectura del Evangelio. Obviamente, están de luto porque su hermano había muerto apenas cuatro días antes. Me pregunto si sabían que Jesús decidió dejarlo morir, después de haberles contado su enfermedad mortal. Supongo que lo habrían descubierto eventualmente, pero más tarde, en el gozo de haber recibido a su hermano de entre los muertos después de que Jesús lo resucitó.

Entonces hay dos cosas ahí. Primero, el punto obvio de la historia, que Jesús puede resucitar a los muertos a una nueva vida. Lo hace como su último “signo” antes de la Semana Santa: los “signos” que van seguidos del estribillo del Evangelio de Juan de que muchos llegaron a creer en él. Anteriormente había resucitado a la hija de Jairo y al hijo de la viuda de Naín. Pero aquí hay un poderoso recordatorio, como la Transfiguración, de que a pesar de las apariencias sensoriales, Jesús está de hecho a cargo y los acontecimientos se desarrollan según su voluntad. Así como su crucifixión está prefigurada por la transfiguración, su resurrección está prefigurada por la resurrección de Lázaro y sus palabras a Marta: "YO SOY la resurrección".

Pero aquí está la segunda cosa. Primero, Él nos dejará morir. De hecho, tiene que esperar hasta que muramos. Dos veces. Primero, tiene que esperar hasta que estemos listos para morir espiritualmente a nuestros pecados, morir a nuestros deseos pecaminosos, morir a las prioridades equivocadas de este mundo temporal y material. Luego podrá elevarnos a la nueva vida de la gracia en el sacramento del bautismo (y repetidamente en el sacramento de la reconciliación). “¡Oh pueblo mío! ¡Pondré mi espíritu en ti para que vivas! Luego, cuando muramos físicamente en este mundo, después de haberlo adorado, amado y servido en esta vida, él podrá elevarnos a la bienaventuranza de la vida eterna con él.

Dios no creó la muerte, la humanidad eligió la muerte en nuestra pecaminosidad, de modo que incluso los inocentes sufren la muerte como parte de nuestra naturaleza caída. Pero “no es para la muerte, sino para la gloria de Dios…” Lamentamos la pérdida de la vida de un ser querido. Pero también nos regocijamos en la fe de que serán resucitados a la vida eterna en el cielo. 

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Growing Deeper in Faith Brings Greater Clarity | Profundizar en la fe aporta mayor claridad

“Then Jesus said, ‘I came into this world for judgment, so that those who do not see might see, and those who do see might become blind.’”

Mar. 10

 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“Then Jesus said, ‘I came into this world for judgment, so that those who do not see might see, and those who do see might become blind.’” 

One of my favorite phrases in the Gospels is “I believe, help my unbelief.” I struggled with this phrase for a long time because it didn’t make sense to me. How can you say you have belief, then you say you don’t? But as I grew in faith, this made a lot more sense. 

When we’re superficial in our faith, we don’t see a lot of distance between us and God. But when we start making more spiritual progress, we see better that there’s a bit more road than we thought. It’s like we took 2 steps toward God, and God is 10 steps farther than we thought. And so, as we continue growing in faith, praying with more devotion and regularity, participating in the Mass and receiving the eucharist with more reverence, we see that we’ve made 5 more steps toward God, and we see that the road to unity with God is another 10 steps farther than we thought. 

And this continues as we continue to grow deeper in faith, deeper in our spiritual devotion, deeper in our love and desire for God. As we contemplate this, we realize that God hasn’t moved or changed, but he is healing our eyes to more clearly see the distance between our spiritual position and his absolute perfection, our goal, and our heart’s deepest desire. We are definitely further along the journey than we were when we began, but we see with greater clarity as his divine light shines on road of the progress we still need to make. Not because he wants to show us how terrible we are, but because he wants to show us more clearly what we need to have healed in us so that we can have that unity with him we desire, and he desires infinitely more.

When we began, and boasted how close we were, we displayed our ignorance. But now that we can see, we are more humbly aware of how much we must yet progress. As we grow in belief, and see the immense distance we have yet to go to our spiritual goal, we can pray more humbly, “I believe, help my unbelief.” 

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier, 

“Entonces Jesús dijo: “yo he venido a este mundo para que se definan los campos, para que los ciegos vean, y los que ven se queden ciegos”.

Una de mis frases favoritas de los evangelios es “Creo, ¡pero ayuda mi poca fe!”. Luché con esta frase durante mucho tiempo porque no tenía sentido para mí. ¿Cómo puedes decir que tienes fe y luego decir que, no? Pero a medida que crecí en la fe, esto tuvo mucho más sentido.

Cuando somos superficiales en nuestra fe, no vemos mucha distancia entre nosotros y Dios. Pero cuando comenzamos a hacer más progreso espiritual, vemos mejor que hay un poco más de camino de lo que pensábamos. Es como si hubiéramos dado 2 pasos hacia Dios, y Dios está 10 pasos más lejos de lo que pensábamos. Y así, a medida que seguimos creciendo en fe, orando con más devoción y regularidad, participando en la Misa y recibiendo la eucaristía con más reverencia, vemos que hemos dado 5 pasos más hacia Dios, y vemos que el camino hacia la unidad con Dios está otros 10 pasos más lejos de lo que pensábamos.

Y esto continúa a medida que continuamos creciendo más profundamente en la fe, más profundamente en nuestra devoción espiritual, más profundo en nuestro amor y deseo por Dios. Al contemplar esto, nos damos cuenta de que Dios no se ha movido ni cambiado, pero está sanando nuestros ojos para ver más claramente la distancia entre nuestra posición espiritual y su perfección absoluta, nuestra meta y el deseo más profundo de nuestro corazón. Definitivamente estamos avanzado más en el camino que cuando lo comenzamos, pero vemos con mayor claridad cómo su luz divina brilla en el camino del progreso que aún nos falta por hacer. No porque quiera mostrarnos lo terribles que somos, sino porque quiere mostrarnos más claramente lo que necesitamos sanar en nosotros para que podamos tener esa unidad con él que deseamos, y él desea infinitamente más.

Cuando empezamos y nos jactamos de lo cerca que estábamos, demostramos nuestra ignorancia. Pero ahora que podemos ver, somos más humildemente conscientes de cuánto nos queda por progresar. A medida que crecemos en la fe y vemos la inmensa distancia que aún nos queda por recorrer hacia nuestra meta espiritual, podemos orar con más humildad: “Creo, ¡pero ayuda mi poca fe!” 

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Lectionary cycle guides liturgical year readings that strengthen our faith | El ciclo del leccionario guía lecturas del año litúrgico que fortalecen nuestra fe

“The water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life.”

Mar. 3

 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“The water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life.”

Whatever you might think of the Mass, relative to the “Traditional Latin Mass,” one of the important advances of the liturgical movement that led to the current Mass is the vastly expanded lectionary. 

From the traditional 1-year lectionary that offered 22% of the Gospels, 11% of the New Testament Letters, and only 0.8% of the Old Testament (besides the Psalms), the new lectionary now offers 89.8% of the Gospels, 54.9% of the New Testament Letters, and 13.5% of the Old Testament, over a 3-year Sunday lectionary cycle and 2-year daily Mass lectionary cycle.

The Sunday readings are in a 3-year cycle. Year A focuses on the Gospel of Matthew, Year B focuses on the Gospel of Mark, and Year C focuses on the Gospel of Luke. The Fourth Gospel (John) is interspersed throughout these years, especially in Lent and Easter. 

This liturgical year we are in now, which began the first week of Advent, is Year B, the year of St. Mark. However, for 3 weeks of Lent it often switches back to Year A no matter what year it is in. These 3 weeks correspond with the RCIA program – the process of preparing catechumens for baptism at the Easter Vigil. These 3 weeks are called the first, second, and third scrutiny, and they help the catechumens understand the tradition they are seeking to be baptized into, and the graces received in baptism. The 3rd Sunday of Lent Year A (first scrutiny) is “The Samaritan Woman at the Well” (the forgiveness of sins). The 4th Sunday of Lent (second scrutiny) is the healing of the man born blind (healing, true sight, and persecution). And the 5th Sunday of Lent (third scrutiny) is the raising of Lazarus (confession of Jesus as Messiah and resurrection).

By having these on Sundays, the Christian community is brought into the journey of the catechumens, not only to know who they are and to pray for them, but also to renew our own faith in Jesus as we, too, are being prepared to celebrate the Easter mysteries. 

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“El agua que yo le daré se convertirá en él en un manantial de agua que brotará para la vida eterna”. 

Independientemente de lo que se pueda pensar de la Misa, en relación con la “Misa tradicional en latín”, uno de los avances importantes del movimiento litúrgico que condujo a la Misa actual es el leccionario enormemente ampliado.

Del leccionario tradicional de un año que ofrecía el 22% de los Evangelios, el 11% de las Cartas del Nuevo Testamento y sólo el 0,8% del Antiguo Testamento (además de los Salmos), el nuevo leccionario ahora ofrece el 89,8% de los Evangelios, el 54,9%. de las Cartas del Nuevo Testamento y el 13,5% del Antiguo Testamento, durante un ciclo de leccionario dominical de 3 años y un ciclo de leccionario de misa diario de 2 años.

Las lecturas dominicales están en un ciclo de 3 años. El año A se centra en el Evangelio de Mateo, el año B se centra en el Evangelio de Marcos y el año C se centra en el Evangelio de Lucas. El Cuarto Evangelio (Juan) se intercala a lo largo de estos años, especialmente en Cuaresma y Semana Santa. 

Este año litúrgico en el que nos encontramos ahora, que comenzó la primera semana de Adviento, es el Año B, el año de San Marcos. Sin embargo, durante 3 semanas de Cuaresma a menudo se vuelve al Año A sin importar en qué año se encuentre. Estas 3 semanas corresponden con el programa RICA: el proceso de preparación de los catecúmenos para el bautismo en la Vigilia Pascual. Estas tres semanas se llaman primer, segundo y tercer escrutinio y ayudan a los catecúmenos a comprender la tradición en la que buscan ser bautizados y las gracias recibidas en el bautismo. El tercer domingo de Cuaresma Año A (primer escrutinio) es “La Samaritana junto al pozo” (el perdón de los pecados). El IV domingo de Cuaresma (segundo escrutinio) es la curación del ciego de nacimiento (curación, vista verdadera y persecución). Y el quinto domingo de Cuaresma (tercer escrutinio) es la resurrección de Lázaro (confesión de Jesús como Mesías y resurrección). 

Al celebrarlo los domingos, la comunidad cristiana se involucra en el camino de los catecúmenos, no sólo para saber quiénes son y orar por ellos, sino también para renovar nuestra propia fe en Jesús mientras nosotros también nos preparamos para celebrar los misterios pascuales.

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Origins of Antisemitism and Encouraging Peace | Comprender el antisemitismo y fomentar la paz

“…Make all men and women witnesses of truth, justice, and brotherly love. Banish from their hearts whatever might endanger peace….”

Feb. 25, 2024

 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

I get to kill two birds with one stone with this column. First, is to answer a question submitted to the “ask a priest” box at the gift fair: “Why do the Jewish people have a history of persecution?” The simple answer is xenophobia. Jews have always been called to be “set apart,” a call that Christians have inherited. This is explicit in the biblical book of Esther: “Then Haman said to King Ahasuerus: ‘Dispersed among the nations throughout the provinces of your kingdom, there is a certain people living apart. Their laws differ from those of every other people and they do not obey the laws of the king; so it is not proper for the king to tolerate them.’” This view, especially by those in power, and nationalist extremists throughout the centuries, has been a key cause. 

The second cause is a misuse of the scriptures, particularly the line in Matthew 25:27: “In response, the Jewish crowd demanding the crucifixion of Jesus declared, ‘His blood be on us and on our children!’” This charge of “deicide” (killing God) has led to antisemitism on both religious and secular grounds. 

The third theory is that Satan is antisemitic. Not only because they are so loved by God as his “peculiar people,” but because to (and through) them has been given the prophetic oracles of God’s blessings, and from them was to come the Messiah who would crush the offspring of the serpent. And so Satan actively stirs up hatred of the Jews in every time and place.

The second bird I get to address in this column is the inspiration from a parishioner to encourage the “Peace Prayer” of Pope Saint John Paul II, in light of the many conflicts in the world, particularly in the Holy Land.

Lord Jesus Christ, who are called the Prince of Peace, who are yourself our peace and reconciliation, who so often said, "Peace to you," grant us peace. Make all men and women witnesses of truth, justice, and brotherly love. Banish from their hearts whatever might endanger peace. May all peoples on the earth become as brothers and sisters. May longed for peace blossom forth and reign always over us all. Amen. 

God bless you and your families,

Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francisco Xavier, 

Puedo matar dos pájaros de un tiro con esta columna. Primero, es responder a una pregunta enviada al buzón de “pregúntale a un sacerdote” en la feria de regalos: “¿Por qué el pueblo judío tiene una historia de persecución?” La respuesta simple es la xenofobia. Los judíos siempre han sido llamados a ser “apartados”, un llamado que los cristianos han heredado. Esto está explícito en el libro bíblico de Ester: “Entonces Amán dijo al rey Asuero: ‘Hay un pueblo disperso entre las naciones, por las provincias de tu reino, que vive aparte. Sus leyes difieren de las de cualquier otro pueblo y no obedecen las leyes del rey; por lo tanto, no es apropiado que el rey los tolere’”. Esta opinión, especialmente entre quienes están en el poder y los extremistas nacionalistas a lo largo de los siglos, ha sido una causa clave.

La segunda causa es un mal uso de las Escrituras, particularmente la línea de Mateo 25:27: “En respuesta, la multitud judía que exigía la crucifixión de Jesús declaró: '¡Su sangre sea sobre nosotros y sobre nuestros hijos!'”. Esta acusación de “El deicidio” (matar a Dios) ha llevado al antisemitismo tanto por motivos religiosos como seculares. 

La tercera teoría es que Satanás es antisemita. No sólo porque son tan amados por Dios como su “pueblo peculiar”, sino porque a (y a través de) ellos se les han dado los oráculos proféticos de las bendiciones de Dios, y de ellos vendría el Mesías que aplastaría a la descendencia de la serpiente. Y así, Satanás suscita activamente el odio hacia los judíos en todo tiempo y lugar.

El segundo pájaro al que me refiero en esta columna es la inspiración de un feligrés para alentar la “Oración por la Paz” del Papa San Juan Pablo II, a la luz de los muchos conflictos en el mundo, particularmente en Tierra Santa.

Señor Jesucristo, que eres llamado Príncipe de la Paz, que eres tú mismo nuestra paz y reconciliación, que tantas veces dijiste: "Paz a vosotros", concédenos la paz. Haz que todos los hombres y mujeres sean testigos de la verdad, de la justicia y del amor fraternal. Destierren de sus corazones todo aquello que pueda poner en peligro la paz. Que todos los pueblos de la tierra lleguen a ser hermanos y hermanas. Que la paz anhelada florezca y reine siempre sobre todos nosotros. Amén.

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Worshipping God as He wants, not as we or society wants | Adorar a Dios como Él quiere, no como nosotros o la sociedad quiere

“They are lazy; that is why they are crying, ‘Let us go to offer sacrifice to our God.’ Increase the work for the men, so that they attend to it and not to deceitful words.”

Feb. 18, 2024

 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“They are lazy; that is why they are crying, ‘Let us go to offer sacrifice to our God.’ Increase the work for the men, so that they attend to it and not to deceitful words.”

This quote is not from this weekend’s readings, but from the beginning of the Book of Exodus. After having completed the “Catechism in a Year” with Fr. Mike Schmitz, I had missed out on joining him for the “Bible in a Year” he did the year before, so I’m going through it now. And this past week we were in this early part of the Old Testament book of Exodus.

Like many of you, I’ve heard this verse of Exodus many times. The Israelites were slaves in Egypt, and Moses asks Pharoah to let God’s people go to “serve” (in Hebrew, it’s the word for “worship”) God out in the wilderness. And Pharoah’s response is to make it harder on the people. But I hadn’t thought of the commentary that Fr. Mike pulled from of it. 

Don’t we also live in a society (and an economy) that tells us that you shouldn’t have time to worry about God and worship? You should be working, or at sports practice, or sleeping so you can be more productive and do more things, anything but Church on Sunday.

And we’ll say, I can worship God however and wherever and whenever, because isn’t God everywhere? Yes, it’s true, and our society loves to remind us, because then we don’t think it in terms of God calling us to worship Him in a particular way, in a particular place, at a particular time. The Israelites were called to bring their livestock with them because they didn’t yet know how God was going to require them to worship Him. Because it’s not about our worshiping Him as we want. It’s about our worshiping Him as He wants. He knows how it is best for us to worship.

So let us weekly get out from the noise and priorities of the world to the consecrated place of Church, to offer Him, our God, our worship as He has called His people to do, being fed in the Word and Sacrament of the Lord in the Mass, the form of worship He gave us.

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“Son unos flojos, y por eso vienen aquí con sus gritos: ¡Déjanos salir! ¡Tenemos que sacrificar a nuestro Dios! Denles más trabajo y que no flojeen, y ya no se prestarán para estas tonterías.”

Esta cita no es de las lecturas de este fin de semana, sino del comienzo del Libro del Éxodo. Después de haber completado el “Catecismo en un año” con el P. Mike Schmitz, me había perdido la oportunidad de acompañarlo en la “Biblia en un año” que hizo el año anterior, así que la repasé ahora. Y la semana pasada estuvimos en esta primera parte del libro del Éxodo del Antiguo Testamento.

Como muchos de ustedes, he escuchado muchas veces este versículo del Éxodo. Los israelitas eran esclavos en Egipto, y Moisés le pide al Faraón que deje que el pueblo de Dios vaya a "servir" (en hebreo, es la palabra para "adorar") a Dios en el desierto. Y la respuesta del Faraón es ponérselo más difícil al pueblo. Pero no había pensado en el comentario que el P. Mike sacó de esto.

¿No vivimos también en una sociedad (y una economía) que nos dice que no deberíamos tener tiempo para preocuparnos por Dios y la adoración? Deberías estar trabajando, o practicando deportes, o durmiendo para poder ser más productivo y hacer más cosas, cualquier cosa menos la Iglesia el domingo. 

Y diremos: puedo adorar a Dios como sea, donde sea y cuando sea, porque ¿no está Dios en todas partes? Sí, es verdad, y a nuestra sociedad le encanta recordárnoslo, porque entonces no lo pensamos en términos de que Dios nos llama a adorarlo de una manera particular, en un lugar particular, en un momento particular. Los israelitas fueron llamados a traer su ganado con ellos porque todavía no sabían cómo Dios iba a exigirles que lo adoraran. Porque no se trata de que lo adoremos como queremos. Se trata de que lo adoremos como Él quiere. Él sabe cómo es mejor para nosotros adorarlo. 

Así que salgamos semanalmente del ruido y prioridades del mundo al lugar consagrado de la Iglesia, para ofrecerle a Él, nuestro Dios, nuestra adoración como Él ha llamado a hacer a Su pueblo, siendo alimentados en la Palabra y Sacramento del Señor en la Misa, la forma de adoración que Él nos dio.

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias, 

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Speak up out of love for others to have the blessings of the Catholic faith. | Habla por amor a los demás para que tengan las bendiciones de la fe católica.

“Avoid giving offense, whether to the Jews or Greeks or the church of God.”

Feb. 11, 2024

 

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“Avoid giving offense, whether to the Jews or Greeks or the church of God.”

There is a popular phrase today, attributed to the simple and inspiring Saint Francis of Assisi, “Preach the Gospel at all times, and if necessary, use words.”

This is probably mis-attributed to Saint Francis, because it contradicts his own life. But it does fit nicely into our present culture’s view of religion. According to this (mis)understanding, the government is the only authority over public interaction, how we live and interact with people. Religion is personal, and has no place in the inter-personal, in the “public square.” Religion’s only permission is to make people better at contributing productively to society. Sure, you can run a soup kitchen, because it helps society, and if your religion is inspiring you to do that, that’s fine.

Religion must be kept in its box of personal opinion, or it is punished. John Locke, 17th century English statesman and philosopher, believed in freedom of religion understood this way, but not for Catholics! Why!? Because the Catholic Faith exercised an authority over its faithful, to act (or refuse to act) in a certain way in the public square. And so, he called the Catholic Faith a political rival to the government. 

To “preach the gospel at all times, and if necessary, use words” implies that we should be good, cooperative people, modeling the generally accepted virtues of our faith, but don’t talk about it, because that’s bringing religion out of its “personal opinion” box. But as Catholics, we are required to do so, in words and works, out of love for God, and of love for others to have the blessings of the Catholic faith.

We should follow the example of Saint Francis and use lots of words to preach the gospel at all times, both by our example and our generous sharing of the Gospel. We must be gentle with the weak and firm with the strong. We must not intend to be offensive, but it will be received as such by many, and Christ warned us that would happen. “Blessed are you…”

God bless you and your families,
Fr. Kelley

 

En espanol

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“No den motivo de escándalo ni a los judíos, ni a los griegos, ni a la iglesia de Dios”.

Hay una frase popular hoy en día, atribuida al sencillo e inspirador San Francisco de Asís: “Predica el Evangelio en todo momento, y si es necesario, usa palabras”. 

Probablemente esto se atribuya erróneamente a San Francisco, porque contradice su propia vida. Pero sí encaja muy bien en la visión que nuestra cultura actual tiene de la religión. Según este (mal)entendido, el gobierno es la única autoridad sobre la interacción pública, cómo vivimos e interactuamos con las personas. La religión es personal y no tiene lugar en lo interpersonal, en la “plaza pública”. El único permiso de la religión es hacer que las personas contribuyan mejor de manera productiva a la sociedad. Claro, puedes administrar un comedor de beneficencia, porque ayuda a la sociedad, y si tu religión te inspira a hacerlo, está bien.

La religión debe mantenerse en el ámbito de la opinión personal, o será castigada. John Locke, estadista y filósofo inglés del siglo XVII, creía en la libertad de religión entendida de esta manera, ¡pero no para los católicos! ¿¡Por qué!? Porque la Fe Católica ejercía una autoridad sobre sus fieles, para actuar (o negarse a actuar) de determinada manera en la plaza pública. Y por eso llamó a la fe católica un rival político del gobierno. 

“Predicar el evangelio en todo momento y, si es necesario, usar palabras” implica que debemos ser personas buenas y cooperativas, modelando las virtudes generalmente aceptadas de nuestra fe, pero no hablar de ello, porque eso es sacar a la religión de su lugar, “cuadro de opinión personal”. Pero como católicos, debemos hacerlo, en palabras y obras, por amor a Dios y por amor a los demás para que tengan las bendiciones de la fe católica. 

Debemos seguir el ejemplo de San Francisco y utilizar muchas palabras para predicar el evangelio en todo momento, tanto con nuestro ejemplo como con nuestra generosa participación del Evangelio. Debemos ser amables con los débiles y firmes con los fuertes. No debemos pretender ser ofensivos, pero así será recibido por muchos, y Cristo nos advirtió que eso sucedería. "Bendito seas…"

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Catholic Schools Week | Semana de las Escuelas Católicas

“The people were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority.” 

February 1, 2024

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“The people were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority.” 

This weekend we joyfully bring Catholic Schools Week to a close. In November, we celebrate “Discover Catholic Schools Week,” designated to help Catholic schools connect with prospective families, donors, educators, and other community members. This week, in January, we host “Celebrate Catholic Schools Week” to showcase what makes Catholic schools great, and to celebrate and thank all those who support our Catholic School in so many ways, seen and unseen.

Thank you to our outstanding classroom, specials, and support teachers who give of themselves sacrificially to share their gifts of the skills and arts of educating and forming our students in what is true, good, and beautiful. Thank you to our administration and staff who bring together logistics, vision, warmth, and love to our office and halls. Thank you to our volunteers who come to fill in the gaps of our needs and provide enriching programs to provide our students with the best formation and example of living generous love. Thank you to our kitchen and cafeteria staff, our cleaning people, and our groundskeeping friends who plan and make good food, keep our kitchen beautiful and operational, keep our halls and rooms shining proudly, and our properties beautiful and attractive! Thank you to our substitute teachers, many of whom are retired career teachers, who change their plans for their day to jump in when they’re urgently needed! Thank you to our athletic coaches who help our students grow in health, character, discipline, and teamwork to represent our school in our sports events. Thank you to our tuition angels and alumni and former teachers and all who in the past and present have contributed generously for our school and families to make Catholic education more widely available. And most importantly, thank you to our school families who make the sacrifice to choose our school for your children for a high-quality, high-care education and spiritual formation in the Catholic Faith. May God bless you all, THANK YOU, and may God bless our school!

God bless you and your families,

Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“El pueblo estaba asombrado de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad”.

Este fin de semana cerramos con alegría la Semana de las Escuelas Católicas. En noviembre celebramos la “Semana para descubrir las escuelas católicas”, diseñada para ayudar a las escuelas católicas a conectarse con posibles familias, donantes, educadores y otros miembros de la comunidad. Esta semana, en enero, organizamos la “Semana de Celebración de las Escuelas Católicas” para mostrar lo que hace que las escuelas católicas sean grandiosas y para celebrar y agradecer a todos aquellos que apoyan nuestra Escuela Católica de tantas maneras, visibles e invisibles.

Gracias a nuestros destacados maestros de aula, especiales y de apoyo que se entregan con sacrificio para compartir sus dones de las habilidades y artes de educar y formar a nuestros estudiantes en lo que es verdadero, bueno y hermoso. Gracias a nuestra administración y personal que unen logística, visión, calidez y amor a nuestra oficina y pasillos. Gracias a nuestros voluntarios que vienen a llenar los vacíos de nuestras necesidades y brindar programas enriquecedores para brindar a nuestros estudiantes la mejor formación y ejemplo de vivir el amor generoso. ¡Gracias a nuestro personal de cocina y cafetería, nuestro personal de limpieza y nuestros amigos jardineros que planifican y preparan buena comida, mantienen nuestra cocina hermosa y operativa, mantienen nuestros pasillos y habitaciones brillando con orgullo y nuestras propiedades hermosas y atractivas! ¡Gracias a nuestros maestros sustitutos, muchos de los cuales son maestros de carrera jubilados, que cambian sus planes para su día para intervenir cuando se les necesita con urgencia! Gracias a nuestros entrenadores deportivos que ayudan a nuestros estudiantes a crecer en salud, carácter, disciplina y trabajo en equipo para representar a nuestra escuela en nuestros eventos deportivos. Gracias a nuestros ángeles de matrícula, exalumnos y ex maestros y a todos los que en el pasado y el presente han contribuido generosamente para que nuestra escuela y nuestras familias hagan que la educación católica esté más disponible. Y lo más importante, gracias a las familias de nuestra escuela que hacen el sacrificio de elegir nuestra escuela para que sus hijos reciban una educación de alta calidad y atención y una formación espiritual en la fe católica. ¡Que Dios los bendiga a todos, GRACIAS y que Dios bendiga nuestra escuela!

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Guest User Guest User

Holy Godparents | Santos Padrinos

“Do you understand this responsibility?” These are the words which the priest or deacon asks the godparents in the Rite of Baptism.

January 25, 2024

Dear brothers and sisters in Christ,

“Do you understand this responsibility?” These are the words which the priest or deacon asks the godparents in the Rite of Baptism. He explains to them their role in the life of the child about to be baptized and asks if they understand the responsibility they are about to take on. For the ritual to continue, the godparents must say, “I do.” But what are the responsibilities of the godparents? I think there is a lot of confusion around their role in the life of their godchildren, so I wanted to clear some things up. I pray this will be helpful to anyone who is looking for godparents or to anyone who has just been asked to be one, or even to those who already are.

The biggest thing to know is that being a godparent, when done right, is hard work. The first job of the godparents is to be good Christians, so that they can be an example of what it means to be a Christian to their godchild and to his/her parents. This means that they must at least regularly attend Mass on all Sundays and Holy Days, go to Confession at least once a year, receive Holy Communion frequently, and if they are married, be validly married in the Church. Before the baptism, the godparents are asked to sign a promise that they do all these things. Many families feel obligated to ask a certain family member or friend to be the godparent of their child, either because of some tradition or expectation. If that person is holy, great! But choosing a godparent who is not ready to be one hurts them and the child to be baptized! The children won’t have the help they need to be holy, and unprepared godparents will have to make a promise they are not ready to keep. Christ, His Church, and I all want your children to have holy godparents to help them and you to be holy. The most important questions to ask when looking for a godparent are, “Is this person holy? Will he/she make my child holy?” 

There is more that I could write, but it won’t fit in the bulletin (I already cut out a lot). I do hope that this little bit will help.

In Christ Jesus,

Father Lynch

 

en español

 

Queridos hermanos y hermanas en Cristo,

“¿Entienden esta responsabilidad?” Estas son las palabras que el sacerdote o el diácono pide a los padrinos en el Rito del Bautismo. Les explica su papel en la vida del niño que está a punto de ser bautizado y les pregunta si comprenden la responsabilidad que están a punto de asumir. Para que el rito pueda continuar, los padrinos deben decir “Sí, entiendo”. Pero ¿cuáles son las responsabilidades de los padrinos?

Creo que hay mucha confusión en torno a su papel en la vida de sus ahijados, así que quería aclarar algunas cosas. Espero que esto sea útil para cualquiera que esté buscando padrinos o para cualquier persona a quien se le acaba de pedir que lo sea, o incluso a aquellos que ya lo son.

Lo más importante que deben saber es que ser padrino, cuando se hace bien, es un trabajo duro. El primer trabajo de los padrinos es ser buenos cristianos, para que puedan ser ejemplo de lo que significa serlo ante su ahijado y ante sus padres. Esto significa que deben al menos periódicamente asistir a misa todos los domingos y días santos, confesarse al menos una vez al año, recibir la Santa Comunión frecuentemente, y si están casados, estar válidamente casados en la Iglesia. Antes del bautismo, se pide a los padrinos que firmen una promesa de que harán todas estas cosas. Muchas familias

Sienten la obligación de pedirle a un determinado familiar o amigo que sea el padrino de su hijo, ya sea debido a alguna tradición o expectativa. Si esa persona es santa, ¡genial! Pero elegir a un padrino ¡Quien no está preparado para serlo les hace daño a ellos y al niño que debe ser bautizado! Los niños no tendrán la ayuda que necesitan para ser santos, y los padrinos que no estén preparados tendrán que hacer una promesa que realmente no están listos para guardar. Cristo, Su Iglesia y yo todos queremos que sus hijos tengan santos padrinos que los ayuden a ellos y a ti a ser santos. 

Las preguntas más importantes que debe hacerse al buscar un padrino son: “¿Es esta persona santa? ¿Hará santo a mi hijo?”

Hay más que podría escribir, pero no cabe en el boletín (ya recorté muchas). Espero que este poquito les ayude a entender.

 

En Cristo Jesús,

Padre Lynch

 

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Don’t Doubt, Trust | No dudes, confía

“Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior… He guides the humble to justice, and teaches the humble his way.” 

January 18, 2024

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish, 

 “Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior… He guides the humble to justice, and teaches the humble his way.” 

I recently read a quote that said, “The Enemy didn’t tempt Adam and Eve to murder, steal, or tell a lie. He tempted them to question the Word of God.”  

God asked Adam and Eve to trust Him for all they need, that he loves them and provides for them that they may have life and richly flourish. He creates each one of us, and knows how we’re made, what will help us to become all that we can be, and also what will gum up our works, which we should not choose. They didn’t need to know good and evil, they only needed to know that God loved them and that they could trust him for their happiness. 

In that original temptation, the Enemy sowed the seed of doubt in that trust. The Enemy could then sit back and watch that doubt, like a bad piece of data in a complex operation, gum up the workings of their human nature, and result in the sin that would set the course for the rest of humanity: the doubt in God’s love and trustworthiness for our happiness. Every sinful choice in all of humanity is a doubt that God’s word really is the trustworthy formula for our happiness. It’s the ancient temptation that we can (or must) go against God’s word to be happy.  

God’s peculiar people Israel, and especially his own incarnate Son, his Word, give us the way back to God the Father. In the inspired word of Israel, and of the New Israel in Christ, the Church, we have the antidote to the poison of sin. It is the overwhelming love that draws our focus out of ourselves and outward toward God and others, guided in its form by the sacred Word and Tradition of the Church, the holy wisdom encoded into thousands of years of prayerfully listening to God and responding with the gift of ourselves.   

To our fallen humanity that focuses on self and distrust of God, it can feel like crucifixion. But in that is the life-giving death that sets us free.  

God bless you and your families,  

Fr. Kelley 

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia San Francisco Xavier,

“Haz que camine con lealtad y enséñame, porque tú eres mi Dios y salvador… Él hace caminar a los humildes con rectitud, y enseña su camino a los humildes”.

Hace poco leí una cita que decía: “El enemigo no tentó a Adán y Eva a asesinar, robar o mentir. Los tentó a cuestionar la Palabra de Dios”.

Dios pidió a Adán y Eva que confiaran en Él para todo lo que necesitaban, que él los ama y les provee para que puedan tener vida y florecer en abundancia. Él nos crea a cada uno de nosotros y sabe cómo estamos hechos, qué nos ayudará a convertirnos en todo lo que podemos ser y también qué estropeará nuestras obras, que no debemos elegir. No necesitaban conocer el bien y el mal, sólo necesitaban saber que Dios los amaba y que podían confiar en él para su felicidad.

En esa tentación original, el Enemigo sembró la semilla de la duda en esa confianza. El Enemigo podría entonces sentarse y observar esa duda, como un dato erróneo en una operación compleja, arruinar el funcionamiento de su naturaleza humana y dar como resultado el pecado que marcaría el rumbo para el resto de la humanidad: la duda en el amor y la confiabilidad de Dios para nuestra felicidad. Cada elección pecaminosa en toda la humanidad es una duda de que la palabra de Dios sea realmente la fórmula confiable para nuestra felicidad. Es la antigua tentación de que podemos (o debemos) ir en contra de la palabra de Dios para ser felices.

El peculiar pueblo de Dios, Israel, y especialmente su propio Hijo encarnado, su Palabra, nos abren el camino de regreso a Dios Padre. En la palabra inspirada de Israel y del Nuevo Israel en Cristo, la Iglesia, tenemos el antídoto contra el veneno del pecado. Es el amor abrumador que saca nuestra atención de nosotros mismos y la dirige hacia Dios y los demás, guiados en su forma por la Sagrada Palabra y la Tradición de la Iglesia, la santa sabiduría codificada en miles de años de escuchar a Dios en oración y responder con el don de nosotros mismos.

Para nuestra humanidad caída que se centra en uno mismo y desconfía de Dios, puede parecer una crucifixión. Pero en eso está la muerte vivificante que nos hace libres.

Dios les bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Guest User Guest User

Sunday of the Word of God | Domingo de la Palabra de Dios

Read the Bible, take God’s word to heart, and thus truly “remain in His word.”

January 11, 2024

In his Apostolic Letter Aperuit illis issued September 30, 2019, Pope Francis established that the Third Sunday in Ordinary Time is to be observed as Sunday of the Word of God. It is a day to be devoted to “celebration, study, and spreading of the Word of God.” Pope Francis is inviting Catholics across the world to deepen their appreciation, love and faithful witness to God and his Word.

This year, the Sunday of the Word of God falls on January 21. According to the Holy Father, “There is one particular way of listening to what the Lord wishes to tell us in his word and of letting ourselves be transformed by the Spirit. We must listen to God’s word, and then, in the moments that follow, ask, “Lord, what does this text say to me? What is it about my life that you want to change by this text? What troubles me about this text? Or perhaps: What do I find pleasant in this text? What is it about this word that moves me?”  

This year’s theme of the Sunday of the Word of God is “Remain in My Word.” We are all familiar with the two greatest commandments: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment. And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’” (Matthew 22, v. 37-39.) If we truly listen to the scripture passages read each Sunday, we can’t help but recognize that the Bible gives us so many examples of how to remain in God’s word, and love our neighbor. Do I see Jesus in the hungry, do I see him in the sick or in the imprisoned? (Mt 25:42). Do I create division and not want to cooperate with those who are not of my liking? (Mk 9:38). Have I hurt my brother or sister with sarcasm, forgetfulness, misunderstanding? (Mt 5:22).

Lent begins on February 14. Perhaps this year, instead of giving up something, or in addition to corporal sacrifice, we should do something: be generous, be patient, be forgiving, be humble. Read the Bible, take God’s word to heart, and thus truly “remain in His word.”

 

Marialuise Collins

 

en español

 

En su Carta Apostólica Aperuit illis emitida el 30 de septiembre de 2019, el Papa Francisco estableció que el Tercer Domingo del Tiempo Ordinario debe observarse como el Domingo de la Palabra de Dios. Es un día que debe dedicarse a la “celebración, el estudio y la difusión de la Palabra de Dios”. El Papa Francisco invita a los católicos de todo el mundo a profundizar su aprecio, amor y testimonio fiel de Dios y su Palabra. 

Este año, el domingo de la Palabra de Dios cae el 21 de enero. Según el Santo Padre, “hay una manera particular de escuchar lo que el Señor quiere decirnos en su palabra y de dejarnos transformar por el Espíritu. Debemos escuchar la palabra de Dios y luego, en los momentos siguientes, preguntar: “Señor, ¿qué me dice este texto? ¿Qué hay en mi vida que quieres cambiar con este texto? ¿Qué me preocupa de este texto? O tal vez: ¿Qué encuentro agradable en este texto? ¿Qué tiene esta palabra que me conmueve?

El tema de este año del Domingo de la Palabra de Dios es “Permaneced en Mi Palabra”. Todos estamos familiarizados con los dos mandamientos más importantes: “'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente'. Este es el primer y más grande mandamiento. Y el segundo es parecido: 'Ama a tu prójimo como a ti mismo'” (Mateo 22, v. 37-39). Si realmente escuchamos los pasajes de las Escrituras que se leen cada domingo, no podemos evitar reconocer que la Biblia nos da nos da tantos ejemplos de cómo permanecer en la palabra de Dios y amar al prójimo. ¿Veo a Jesús en los hambrientos, lo veo en los enfermos o en los encarcelados? (Mt 25:42). ¿Creo división y no quiero cooperar con aquellos que no son de mi agrado? (Mc 9,38). ¿He herido a mi hermano o hermana con sarcasmo, olvido, incomprensión? (Mt 5:22). 

La Cuaresma comienza el 14 de febrero. Quizás este año, en lugar de renunciar a algo, o además del sacrificio corporal, deberíamos hacer algo: ser generosos, tener paciencia, perdonar, ser humildes. Lea la Biblia, tome en serio la palabra de Dios y así “permanezca verdaderamente en Su palabra”. 

Marialuise Collins

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Blessings of Epiphany | Bendiciones de la Epifanía

“On entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures”

January 4, 2024

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“On entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures”

We celebrate the Solemn Feast of the Epiphany of the Lord, the revealing of the light of Christ to the nations, symbolized by the adoration by the Magi. This weekend we also welcome Dr. Ximena DeBroeck, our contact with Catholic Leadership Institute. It is very fitting timing, as the grant we received from CLI is to help us clarify the vision for our parish—to shine the divine light upon the gifts God has given our community in the spirits of all of our members, for the glory of God and the salvation of souls. 

We can hope that our welcome guests to our parish, who “on entering the house” of our beautiful historic church, or our bustling parish center, that they would joyfully behold the presence of our Lord, truly present in the Eucharist, and also truly present in our parish community, and that they would rejoice to behold our beautiful devotion to our Blessed Mother, most especially in her title of Our Lady of Guadalupe, our holy mother who always points us toward her Son—"the child with Mary his mother.” And we hope that our guests, seeing the love and reverence of our worship, would feel at home to worship with us—"prostrating themselves and doing Him homage.” And that these welcome guests would soon desire to join our parish family, and bless us with the charisms, talents, and skills God has blessed them with, to add to the spiritual wealth of our parish charisms—that they “open their treasures.”

As we began the work with Kirby-Smith of evaluating our perceptions of our material and spiritual past and present, in forging a vision of our parish future, so this task is taken up by CLI to continue refining this process with the immense skill, experience, and data that they put at our service. Kirby-Smith continues to accompany us in our temporal journey, coming along side us as we meet with diocesan finance, as CLI accompanies us in our spiritual journey in the light of God’s presence, his guidance, and his love.

God bless you and your families,

Father Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francis Xavier, 

“Al entrar en la casa vieron al niño con María su madre. Se postraron y le rindieron homenaje. Luego abrieron sus tesoros”

Celebramos la Fiesta Solemne de la Epifanía del Señor, la revelación de la luz de Cristo a las naciones, simbolizada por la adoración de los Magos. Este fin de semana también damos la bienvenida a la Dra. Ximena DeBroeck, nuestro contacto con Catholic Leadership Institute. Es un momento muy apropiado, ya que la subvención que recibimos de CLI es para ayudarnos a aclarar la visión de nuestra parroquia: hacer brillar la luz divina sobre los dones que Dios ha dado a nuestra comunidad en el espíritu de todos nuestros miembros, para la gloria de Dios y la salvación de las almas. 

Podemos esperar que nuestros invitados bienvenidos a nuestra parroquia, quienes “al entrar a la casa” de nuestra hermosa iglesia histórica, o de nuestro bullicioso centro parroquial, contemplen con alegría la presencia de nuestro Señor, verdaderamente presente en la Eucaristía, y también verdaderamente presente en nuestra comunidad parroquial, y que se regocijen al contemplar nuestra hermosa devoción a nuestra Santísima Madre, muy especialmente en su título de Nuestra Señora de Guadalupe, nuestra santa madre que siempre nos señala hacia su Hijo: "el niño con María su madre .” Y esperamos que nuestros invitados, al ver el amor y la reverencia de nuestra adoración, se sientan como en casa para adorar con nosotros, "postrándose y rindiéndole homenaje". Y que estos invitados bienvenidos pronto deseen unirse a nuestra familia parroquial y bendecirnos con los carismas, talentos y habilidades con los que Dios los ha bendecido, para aumentar la riqueza espiritual de nuestros carismas parroquiales: que “abran sus tesoros”. 

A medida que comenzamos el trabajo con Kirby-Smith de evaluar nuestras percepciones de nuestro pasado y presente material y espiritual, para forjar una visión del futuro de nuestra parroquia, CLI asume esta tarea para continuar refinando este proceso con la inmensa habilidad, experiencia , y datos que ponen a nuestro servicio. Kirby-Smith continúa acompañándonos en nuestro viaje temporal, acompañándonos cuando nos reunimos con las finanzas diocesanas, mientras CLI nos acompaña en nuestro viaje espiritual a la luz de la presencia de Dios, su guía y su amor.

Dios los bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Conforming our hearts | Conformando nuestros corazones

“Rejoice, O hearts that seek the LORD!”

December 28, 2023

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“Rejoice, O hearts that seek the LORD!”

There is nothing that we should want more than to be as close as possible, and to conform our hearts, to the Most Sacred Heart of our Lord. To seek the center, the core, the heart, of divine love. We should chase it, pursue it, embrace it, and unite ourselves to it. It is the meaning of human life. To be like God, to be with God. Christianity has as its goal to be united to divinity in a relationship of perfect love.

As I write this, I am reading the biography of St. Therese of Lisieux. Shortly before the Little Flower, Therese, enters the Carmelite Monastery, she discerns a vocation to save sinners. She does so by diving deeply into prayer to the heart of God’s love for all, especially those most in need of his mercy. Her first target is an unrepentant murderer she read about in the news. She prayed fervently for his soul, and then for a sign from God that her prayer had been answered. As she read the newspaper the day after his execution, the description included the detail that as he mounted the instrument of his punishment, as though by a divine inspiration, he turned to the priest that was available to receive his confession and kissed the priest’s crucifix three times. To little Therese, this was her miraculous sign that her intercessory prayers for him had been answered, and this act of reverence had sufficed to grant mercy to his soul.

Therese had been favored by very loving parents, and a gaggle of sisters, who were extremely dedicated to their Catholic faith. This school of faith in their home, the pattern of daily family prayers, as well as the feasts and Sundays in the Church, excited the heart and soul of Therese more than anything else. 

As we celebrate the Feast of the Holy Family, where our Lord Jesus learned in his humanity to pray, live, and worship as the covenant people of God, may our family homes also be a school to teach a deep love of prayer, to seek above all else the love of the Sacred Heart of our Lord, and to share this love with each other, especially those most in need.

God bless you and your families,

Father Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francis Xavier,

“¡Regocíjense, oh corazones que buscan al Señor!” 

No hay nada que debamos desear más que estar lo más cerca posible y conformar nuestro corazón al Sacratísimo Corazón de Nuestro Señor. Buscar el centro, la médula, el corazón del amor divino. Deberíamos perseguirlo, perseguirlo, abrazarlo y unirnos a él. Es el significado de la vida humana. Ser como Dios, estar con Dios. El cristianismo tiene como objetivo unirse a la divinidad en una relación de amor perfecto.

Mientras escribo esto, estoy leyendo la biografía de Santa Teresa de Lisieux. Poco antes de que la Pequeña Flor, Teresa, entre en el Monasterio Carmelita, discierne una vocación para salvar a los pecadores. Lo hace sumergiéndose profundamente en la oración hasta el corazón del amor de Dios por todos, especialmente por los más necesitados de su misericordia. Su primer objetivo es un asesino impenitente del que leyó en las noticias. Ella oró fervientemente por su alma y luego por una señal de Dios de que su oración había sido respondida. Mientras leía el periódico el día después de su ejecución, la descripción incluía el detalle de que mientras montaba el instrumento de su castigo, como por inspiración divina, se dirigió al sacerdote que estaba disponible para recibir su confesión y besó el crucifijo del sacerdote. tres veces. Para la pequeña Teresa, ésta fue la señal milagrosa de que sus oraciones intercesoras por él habían sido contestadas, y este acto de reverencia había sido suficiente para conceder misericordia a su alma. 

Teresa había sido favorecida por padres muy cariñosos y un grupo de hermanas extremadamente dedicadas a su fe católica. Esta escuela de fe en su hogar, el modelo de oraciones familiares diarias, así como las fiestas y domingos en la Iglesia, excitaron el corazón y el alma de Teresa más que cualquier otra cosa. 

Al celebrar la Fiesta de la Sagrada Familia, donde nuestro Señor Jesús aprendió en su humanidad a orar, vivir y adorar como pueblo de la alianza de Dios, que nuestros hogares familiares sean también una escuela para enseñar un profundo amor a la oración, a buscar sobre todo el amor del Sagrado Corazón de nuestro Señor, y compartir este amor unos con otros, especialmente con los más necesitados.

Dios los bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Following Church teaching | Seguir las enseñanzas de la Iglesia

The late Archbishop Fulton Sheen, well loved by millions for his prime-time television show that ran for many years, had a saying, “Judge the Catholic Church not by those who barely live by its spirit, but by the example of those who live closest to it.”

December 21, 2023

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

The late Archbishop Fulton Sheen, well loved by millions for his prime-time television show that ran for many years, had a saying, “Judge the Catholic Church not by those who barely live by its spirit, but by the example of those who live closest to it.”

When you look through the writings of the Old Testament, you can easily find those complaining about the Law, how it gets in the way of business and private lives, how it’s unfair, including the impatience of merchants for the Sabbath to be over so they can get back to their working and selling.

But then in the Old Testament you also find those praising God for the gift of the Law and of the Sabbath, gushing with gratitude that Israel has been privileged to receive such wise precepts as the Law of God, and the lofty praise of God for his covenant love for humanity, especially his “peculiar people” Israel, remembered in the weekly celebration of the Sabbath.

So which kind of person are you?

Do you complain about or neglect having to go to church every weekend and holy day of obligation? Or do you make sure your plans (including travel plans) include the need to participate in the Mass, because that’s what our church requires of us for sustaining our spiritual life?

Do you dissent from church teaching or ignore it? Or do you celebrate and thank God for blessing us with the fullness of his definition of goodness, according to our human nature, and according to our obligations toward others, that we might live as truly virtuous and good people?

The teachings of the church are all part of the same truth of God and his desire for us to share in his life. And the more we know, accept, and appreciate it, the more beautiful we see it is. Our faith is not just about information, but transformation. Pope Benedict said, “The world offers your comfort, but you were not made for comfort; you were made for greatness.”

God bless you and your families,

Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francis Xavier,

El difunto arzobispo Fulton Sheen, muy querido por millones de personas por su programa de televisión en horario de máxima audiencia que se transmitió durante muchos años, tenía un dicho: “Juzgad a la Iglesia católica no por aquellos que apenas viven según su espíritu, sino por el ejemplo de aquellos que viven más cercano a él”.

Cuando uno examina los escritos del Antiguo Testamento, puede encontrar fácilmente a quienes se quejan de la Ley, de cómo interfiere en los negocios y la vida privada, de lo injusta que es, incluida la impaciencia de los comerciantes por que termine el sábado para poder puedan volver a trabajar y vender.

Pero luego, en el Antiguo Testamento también encontramos a quienes alaban a Dios por el don de la Ley y el sábado, llenos de gratitud porque Israel ha tenido el privilegio de recibir preceptos tan sabios como la Ley de Dios, y la elevada alabanza de Dios por su Amor de alianza por la humanidad, especialmente por su “pueblo peculiar” Israel, recordado en la celebración semanal del sábado. 

Entonces, ¿qué tipo de persona eres?

¿Se queja o descuida tener que ir a la iglesia todos los fines de semana y días santos de obligación? ¿O se asegura de que sus planes (incluidos los planes de viaje) incluyan la necesidad de participar en la Misa, porque eso es lo que nuestra iglesia requiere de nosotros para sostener nuestra vida espiritual? 

¿Está usted en desacuerdo con las enseñanzas de la iglesia o las ignora? ¿O celebras y agradeces a Dios por bendecirnos con la plenitud de su definición de bondad, según nuestra naturaleza humana y según nuestras obligaciones hacia los demás, para que podamos vivir como personas verdaderamente virtuosas y buenas? 

Todas las enseñanzas de la iglesia son parte de la misma verdad de Dios y su deseo de que compartamos su vida. Y cuanto más lo conocemos, lo aceptamos y lo apreciamos, más hermoso lo vemos. Nuestra fe no se trata sólo de información, sino de transformación. El Papa Benedicto dijo: “El mundo os ofrece consuelo, pero vosotros no fuisteis hechos para el consuelo; Fuiste hecho para la grandeza”.

Dios los bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Prayerfully discern God’s vision for our parish | Discernir en oración la visión de Dios para nuestra parroquia

“…what sort of persons ought you to be, conducting yourselves in holiness and devotion…” (2 Pet 3:11)

December 7, 2023

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,  

“…what sort of persons ought you to be, conducting yourselves in holiness and devotion…” (2 Pet 3:11)

I was going to devote this column to the 2nd question submitted to the “Ask the Priest” box at the Parish Gift Fair, but first, I need to press a point a bit more urgent. I mentioned at the masses at the Historic Church last weekend how important it is that as many people as possible fill out the “DISCIPLE MAKER INDEX (DMI)” given to us as part of our grant from Catholic Leadership Institute (CLI). The DMI will drive the whole visioning and implementation plan for our parish over the next few years, so the more data we have, the more reliable our conclusions and plan. (The paper and online versions are also available in Spanish). https://portal.catholicleaders.org/dmi/survey/b0347b

We are just wrapping up the “temporal” vision process with Kirby Smith, and our plan for meeting with the diocese to discuss the debt situation (some people have been writing of their concerns—thank you for that feedback—and I know some have halted their giving in protest, which is hurting our parish’s ability to financially survive, even more than the property debt issue, so please consider that: withholding your giving to the parish, or even to the diocesan annual appeal, only harms the parish). 

And as our “temporal” vision process is wrapping up, our “mission” vision process is ramping up. One of the points raised by Kirby Smith is how generously our parishioners are active in many of the local ministries for those in need, and this is outstanding. And we have many in-house ministries providing parish programs of faith, which is also outstanding. So this CLI process is designed to help us to prayerfully discern God’s vision for our parish through the Spirit working among us—along the trajectory from our important historical heritage, through our recent and current situations, and into our holy future in God’s plan, calling us to be his instruments of faith, hope, love, and the fullness of truth, in the context of a community that needs the gifts we have to share.

God bless you and your families,

Fr. Kelley

 

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francis Xavier,

“… ¿qué clase de personas debéis ser, conduciéndoos en santidad y piedad…” (2 Pedro 3:11)

Iba a dedicar esta columna a la segunda pregunta enviada al buzón “Pregúntale al sacerdote” en la Feria de Regalos Parroquial, pero primero necesito insistir en un punto un poco más urgente. Mencioné en las misas en la Iglesia Histórica el fin de semana pasado lo importante que es que la mayor cantidad posible de personas llenen el “ÍNDICE DE DISCIPLE MAKER (DMI)” que nos fue otorgado como parte de nuestra subvención del Catholic Leadership Institute (CLI). El DMI impulsará todo el plan de visión e implementación para nuestra parroquia durante los próximos años, por lo que cuantos más datos tengamos, más confiables serán nuestras conclusiones y nuestro plan. (Las versiones en papel y en línea también están disponibles en español). https://portal.catholicleaders.org/dmi/survey/b0347b 

Recién estamos concluyendo el proceso de visión “temporal” con Kirby Smith y nuestro plan para reunirnos con la diócesis para discutir la situación de la deuda (algunas personas han estado escribiendo sobre sus inquietudes, gracias por sus comentarios, y sé que algunas han dejado de hacerlo). sus donaciones en protesta, lo que está perjudicando la capacidad de nuestra parroquia para sobrevivir financieramente, incluso más que el problema de la deuda de propiedad, así que considere eso: retener sus donaciones a la parroquia, o incluso a la colecta anual diocesana, solo perjudica a la parroquia). 

Y a medida que nuestro proceso de visión “temporal” llega a su fin, nuestro proceso de visión de “misión” se intensifica. Uno de los puntos planteados por Kirby Smith es cuán generosamente nuestros feligreses están activos en muchos de los ministerios locales para los necesitados, y esto es sobresaliente. Y tenemos muchos ministerios internos que brindan programas parroquiales de fe, lo cual también es sobresaliente. Por lo tanto, este proceso CLI está diseñado para ayudarnos a discernir en oración la visión de Dios para nuestra parroquia a través del Espíritu obrando entre nosotros, a lo largo de la trayectoria desde nuestra importante herencia histórica, a través de nuestras situaciones recientes y actuales, y hacia nuestro futuro santo en el plan de Dios, llamando que seamos sus instrumentos de fe, esperanza, amor y plenitud de verdad, en el contexto de una comunidad que necesita los dones que tenemos para compartir.

Dios los bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

 

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Enduring and Eternal | Duradera y eterna

“…then comes the end, when he hands over the kingdom to his God and Father, when he has destroyed every sovereignty and every authority and power.”

November 23, 2023

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“…then comes the end, when he hands over the kingdom to his God and Father, when he has destroyed every sovereignty and every authority and power.”

The only sovereignty, authority, and power that endures forever is that of God, given through the Holy Spirit to the Church. The laws of the Church surpass in wisdom, love, and authority the laws of any temporal government or society, because they come from the eternal wellspring of wisdom, love, and authority. 

The laws of temporal governments are only good and valid to the extent that they reflect the supernatural truth and goodness of the teachings of the Church. And the Church transcends all man-made governments not just because of her universal (catholic) scope, but because the supernatural source of her beginning, end, and authority are infinitely greater than that of any temporal government.

All governments, all societies will pass away. The Church endures forever: the Pilgrim Church or Church Militant in this world, those here engaged in the spiritual battle against the Enemy whose defeat is certain; the Church Penitent or Church Suffering, those in purgatory undergoing the purifying fires to remove any last vestige of imperfection; and the Church Victorious or Church Triumphant, the saints in heaven who have completed the race and intercede for us still striving to join them in the majestic presence of God.

The fallen world will pass away. Only eternal spiritual beings will endure. Heaven and Hell will not pass away. Heaven, where spirits and souls go to live forever with God, or Hell, where spirits and souls go to die forever apart from God. How our judgment goes at the end of our earthly life depends on how holy and virtuously we live during this life.

These are the Last Things: Death, Judgment, Heaven, and Hell. Let us prepare prudently with divine wisdom, let us pray humbly for divine mercy. And let us live generously by divine love.

God bless you and your families,

Fr. Kelley

en español

 

Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francis Xavier,

“…luego vendrá el fin, cuando entregue el reino a su Dios y Padre, cuando haya destruido toda soberanía y toda autoridad y poder”.

La única soberanía, autoridad y poder que perdura para siempre es el de Dios, dado a través del Espíritu Santo a la Iglesia. Las leyes de la Iglesia superan en sabiduría, amor y autoridad a las leyes de cualquier gobierno o sociedad temporal, porque provienen de la fuente eterna de la sabiduría, el amor y la autoridad. 

Las leyes de los gobiernos temporales sólo son buenas y válidas en la medida en que reflejan la verdad y la bondad sobrenaturales de las enseñanzas de la Iglesia. Y la Iglesia trasciende todos los gobiernos creados por el hombre no sólo por su alcance universal (católico), sino porque la fuente sobrenatural de su principio, fin y autoridad es infinitamente mayor que la de cualquier gobierno temporal.

Todos los gobiernos, todas las sociedades desaparecerán. La Iglesia perdura para siempre: la Iglesia Peregrina o Iglesia Militante en este mundo, aquellos aquí comprometidos en la batalla espiritual contra el Enemigo cuya derrota es segura; la Iglesia Penitente o Iglesia Sufriente, los que en el purgatorio se someten a los fuegos purificadores para eliminar cualquier último vestigio de imperfección; y la Iglesia Victoriosa o Iglesia Triunfante, los santos en el cielo que han completado la carrera e interceden por nosotros que aún nos esforzamos por unirnos a ellos en la majestuosa presencia de Dios. 

El mundo caído pasará. Sólo los seres espirituales eternos perdurarán. El cielo y el infierno no pasarán. El Cielo, donde los espíritus y las almas van a vivir para siempre con Dios, o el Infierno, donde los espíritus y las almas van a morir para siempre separados de Dios. La forma en que vaya nuestro juicio al final de nuestra vida terrenal depende de cuán santa y virtuosamente vivamos durante esta vida. 

Estas son las Últimas Cosas: Muerte, Juicio, Cielo e Infierno. Preparémonos prudentemente con la sabiduría divina, oremos humildemente por la misericordia divina. Y vivamos generosamente por el amor divino. 

Dios los bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More
Stephen Kelley Stephen Kelley

Call to Holiness in Family Life | Llamado a la santidad en la vida familiar

“Your wife shall be like a fruitful vine in the recesses of your home; Your children like olive plants around your table. Behold, thus is the man blessed who fears the LORD.”

November 16

Dear Families and Friends of St. Francis Xavier Parish,

“Your wife shall be like a fruitful vine in the recesses of your home; Your children like olive plants around your table. Behold, thus is the man blessed who fears the LORD.”

This beautiful line from our responsorial Psalm this weekend draws a portrait of a holy, happy family. Even if our individual experience of family was not beautiful, we can still know that it is supposed to be by design. All families are made of fallen people, and so sin is always a challenge; in our own personal struggle to be holy, and in the relationships between people. No family is without some challenges. That doesn’t mean a family is bad at being family; but the struggle with sin, wounds, and weakness should be brought to God in the sacrament of confession, nourished with the strength from the Eucharist, helped with the graces of the sacrament of marriage, and fought with a deep prayer life of personal holiness and intercessory prayer for the flourishing of the family. Saint Joseph is the patron saint of the family.

Each family is unique. It’s not just the ways they struggle that make them unique. The particular call to holiness, and the God-given temperament/ personality of each person in the family makes each family different; a unique relationship of gifts to the larger community in which the family lives. The Catechism provides a rich treasury of moral and spiritual guidance about holy families and teaching related to family matters.

Our psalm doesn’t necessarily mean that women should be hidden in the depths of the house, but that women have a particular gift for making a house a home as a place where the heart finds rest (again, sin and wounds notwithstanding). Husbands and Fathers who embrace their role to lead their families virtuously and spiritually in faith and devotion have great blessings. And children, like olive plants, grow slowly, requiring care and patience, to bear the good fruit of their maturity, the result of conforming to, and being responsive to, the nurturing guidance they received. 

God bless you and your families,

Fr. Kelley

 

en español

 

 Estimadas familias y amigos de la parroquia St. Francis Xavier,

“Tu esposa será como vid fructífera en lo más recóndito de tu hogar; A tus hijos les gustan las plantas de olivo alrededor de tu mesa. He aquí, así es bienaventurado el hombre que teme a Jehová”.

Esta hermosa línea de nuestro Salmo responsorial de este fin de semana dibuja un retrato de una familia santa y feliz. Incluso si nuestra experiencia individual de familia no fue hermosa, todavía podemos saber que se supone que es así por diseño. Todas las familias están formadas por personas caídas, por lo que el pecado es siempre un desafío; en nuestra propia lucha personal por ser santos y en las relaciones entre las personas. Ninguna familia está libre de algunos desafíos. Eso no significa que una familia sea mala siendo familia; pero la lucha contra el pecado, las heridas y la debilidad debe ser llevada a Dios en el sacramento de la confesión, nutrida con la fuerza de la Eucaristía, ayudada con las gracias del sacramento del matrimonio y combatida con una profunda vida de oración de santidad personal y oración intercesora por el florecimiento de la familia. San José es el santo patrón de la familia.

Cada familia es única. No son sólo las formas en que luchan lo que los hace únicos. El llamado particular a la santidad y el temperamento/personalidad dado por Dios de cada persona en la familia hacen que cada familia sea diferente; una relación única de regalos a la comunidad más amplia en la que vive la familia. El Catecismo proporciona un rico tesoro de orientación moral y espiritual sobre las sagradas familias y enseñanzas relacionadas con asuntos familiares.

 Nuestro salmo no significa necesariamente que las mujeres deban estar escondidas en las profundidades de la casa, sino que las mujeres tienen un don particular para hacer de la casa un hogar como un lugar donde el corazón encuentra descanso (nuevamente, a pesar del pecado y las heridas). Los esposos y padres que aceptan su papel de guiar a sus familias virtuosamente y espiritualmente en fe y devoción tienen grandes bendiciones. Y los niños, como las plantas de olivo, crecen lentamente y requieren cuidado y paciencia para dar el buen fruto de su madurez, el resultado de amoldarse a la guía cariñosa que recibieron y responder a ella.

Dios los bendiga a ustedes y a sus familias,

Padre Kelley

Read More